國際知名的聖經學者馬可士.伯格認為,現代基督徒在扭曲的語言薰陶下,結果阻礙了對信仰的認識。他指出,基督教裏的一些關鍵詞,以及沿用這些詞彙的經文及聖經故事,其意義變得越發狹窄,因現代信仰框架往往只強調罪、寬恕、耶穌為我們的罪而死及死後生命。 作者運用「歷史比喻」進路幫助我們理解基督教語言,恢復這些用詞的原意與威力。他又活用二十一世紀基督徒的語言,把信仰拉回其深厚且豐富的根源,讓我們的生命得以轉化。 例如: - 救贖:現今被理解為耶穌為我們的罪而死,讓我們可以上天堂,但在聖經裏,這原是指把我們從奴役中釋放。 - 救主:現指耶穌是救我們脫罪的人,但在聖經裏有多重意義,與死後生命無關。 - 犧牲:現指耶穌在十架上的死買贖我們的罪,但在聖經裏卻沒有替代罪的意思。 焦點閱讀 耶穌之死 摘自《信仰關鍵詞》,頁82-84 把犧牲看為一種替代,其實誤解了聖經裏有關獻祭的目的與意義。獻祭並非關乎替代,把該死的祭牲獻上,然而上帝卻願意接納動物作為犧牲品。 基本上,獻祭的意義在於獻祭給上帝,就如英文字sacrifice的拉丁字根所顯示:sacrum(是神聖〔sacred〕的字根)及facere(是製造〔to make〕的字)。動物被獻給上帝,在過程中成為神聖。在猶太教裏,動物經過煮熟,並由獻祭者所食用,標誌?與上帝共膳,與上帝聯合。上帝和我們一同食用同樣的食物。祭物與食物在獻祭裏經常一起出現。 ?? 有時候基督徒有「代罪羔羊」的概念,就是猶太人的贖罪節日裏所提到的第二隻羔羊,似預表耶穌為我們的罪而犧牲。但在猶太教中,代罪羔羊並非獻上,而是人的罪被投射到羊身上,然後羊被放逐到曠野(利十六20-22)。這羊成為了「背罪者」,但牠沒有被殺、被犧牲。把背負罪的羊獻給上帝作為禮物,其實是種褻瀆。 按照上述所言,耶穌的死是獻祭嗎?非也,除非是根據禮物和用餐來理解,這將在稍後再談。獻祭這字蘊含更廣闊的古代意義,是否仍存在於今日的世俗語言裏?是的。我們可思想如何運用這字。我們會說有人為了某個原因犧牲,又或為了別人犧牲了自己的生命。我們會說軍人為了國家而犧牲自己的性命,即為國捐軀。消防員救火時或救人時喪失性命,我們也稱之為犧牲。有時候犧牲不一定是與死亡有關,也可以是為了關顧家人或為了世界之故。 犧牲與愛是息息相關的。有些人犧牲自己的生命,為?成就更大的愛。三位二十世紀的基督教烈士就是這樣為別人犧牲了自己的性命。潘霍華(D.Bonhoeffer)是才華橫溢的德國信義會牧師兼神學家,他於1944 年7 月企圖行刺希特拉而被判死刑。在死前他已經是犧牲了。他的死是為了愛德國人,以及受傷害的人。馬丁路德.金(Martin Luther King, Jr.)為了愛同胞和對美國的夢想而犧牲了自己的性命。羅梅羅(Oscar Romero)是聖薩爾瓦多(San Salvador)的大主教,在1980 年被行刺,是因為他批評那些欺壓人民的當權者。他犧牲是為了愛他人嗎?是的。 他們的死是屬於替代性的犧牲嗎?當然不是。我們可以說耶穌為愛他人而犧牲性命,但不一定意味?上帝要求祂死,好叫我們得饒恕。說上帝要求潘霍華、馬丁路德.金及羅梅羅死是荒謬的。他們被殺是因為對美好世界的熱切追求。耶穌的犧牲也是這原因,祂把自己獻給上帝,而非上帝要求祂,因為祂充滿?對上帝國度的熱切追求,為了追求不一樣的世界。 |
此書為香港進口.沒有現貨, 您購買後立即進貨, 約需 2-3 天,還請見諒,謝謝您耐心等後 |