日期:6 /7 (六) 上午10:15
地點:台灣教會公報社台南總社
10:15~10:43 新書介紹以及作者分享
10:45~11:30 用台語說故事+手作「馬雅各 ê kha-báng」
※歡迎3~12歲囡仔參加用台語說故事及手作活動
今年是馬雅各醫師來台160週年紀念(1865-2025),他以醫療看診為大門,將信仰的種子播進這片語言與文化全然陌生的土地。他的腳蹤告訴我們,愛能跨越文化,信仰可以醫治人心。
■推薦文
文/台灣基督長老教會歷史檔案館 盧啟明牧師
歷史意義
今年是馬雅各醫師來台160週年紀念(1865-2025),緬懷這位以醫療作為傳道媒介的先鋒,誠然具有意義。他以醫療看診為大門,將信仰的種子播進這片語言與文化全然陌生的土地。從打狗港到台灣府;從平地到山區,他建立的不只是醫館與教會,更是一條人與人、身與心、信仰與文化之間相連的路徑。他所展開的工作,為基督教會奠下根基,也改變台灣社會對醫療與教育的觀念。馬雅各雖然在台灣前後只有八年,但他所傳揚的上帝之愛,至今仍在發芽開花。
人物特色
馬雅各是醫術高明的蘇格蘭醫師,畢業於全世界最好的愛丁堡醫學院,更是一位充滿勇氣的實踐者。他選擇艱難的道路——放棄安穩的生活,走進異鄉語境中,服務不認識他的人群。他以極大的同理心與堅韌,穿越山林、涉水過溪,只為了把醫治與盼望帶給偏遠部落的居民。他穿草鞋、學台語、忍受疾病與排斥,卻從未停下腳步。他尊重在地文化,樂於與原住民為友,也用智慧帶領同工與信徒成長。他的妻子與兩個兒子更一起參與服務工作,使「馬雅各」不只是個人,而是一整個世代的投入(Maxwells’ Family)。
圖文風格
故事的一開頭毫不落俗套地,以倫敦大學亞非學院(SOAS)安靜的圖書館檔案室中,一場偶然的對話揭開了馬雅各的新篇章。事實上這就是編輯團隊自己走過的縮影!我都還記得,在檔案室裡面看到馬雅各親筆寫的古老文獻,帶來的感動與澎湃!江淑文主編的故事裡面,一位台灣學人與英國讀者的交談,不僅喚起了跨國記憶的共鳴,也象徵著東西方歷史交織的起點。SOAS作為研究亞洲、非洲與中東文化的重鎮,僅僅長老教會的文獻就超過十萬件,使馬雅各的生命見證再次走入今日的閱讀視野。這不僅是歷史的追尋,更是一場橫越時空的靈性對話:當我們在今日閱讀馬雅各的故事,也正在與十九世紀的時空交談,聆聽他用生命書寫的見證。如同著名學者卡爾(E. H. Carr)所說,歷史就是過去與現在無止盡的對話。
本書插畫由林怡湘老師創作,延續她在「美好腳蹤」系列中一貫細膩又具敘事性的風格。畫面色調溫暖、構圖層疊,無論是台灣的山林地景,或福爾摩沙鄉土與蘇格蘭文化的交會,都巧妙地呈現於筆下。人物的表情動作生動自然,增添了故事情感的厚度。畫作不只是附屬於文字的背景,而是與文字聲音交織共舞,讓閱聽者可以同時用眼、耳與心,展開一場無遠弗屆的行旅。
多重圖像
近年來,相對於北部的「馬偕學」,南部的「馬雅各學」悄然成形。作為直接影響的新樓醫院和太平境教會,參與文物普查專案不遺餘力,重現醫療宣教的精神。最早注意到馬雅各與英國海外宣道會往返書信的人,則是已故的張瑞雄牧師,後來我服務的長老教會歷史檔案館接棒進行解讀,成員的幾位牧長學者,包括Geoffrey Roper、簡心怡、廖安惠、王昭文和本書團隊的宋訡瑄、陳美玲;在英國的陳郁分牧師更是協助了馬氏夫婦墓塚的整修,避免因地層下陷破壞歷史遺跡。另一方面,馬偕醫學院Jamie Knox和台灣師大林欣宜兩位老師,則努力整理馬雅各的家書與照片,這兩大部份若合起來,將是更完整的歷史圖像。
地方文化的層面,甲仙游永福老師,重視馬雅各帶領攝影家湯姆生走過的歷史地景。內門的木柵教會和當地的集穡室工坊則是聚落創生的最佳平台。國立台灣歷史博物館透過原典品冊的執行,推動「串山徑」專案,開展一系列的走讀行旅。成功大學張秀慈和楊中平老師、南台科大蔡蕙如老師,帶領學生參與共學與訪查,展現高等教育的社會責任。這麼豐富細緻,充滿層次的馬雅各探索,我們不得不說,就缺了一套繪本,來分享為普及教育,如今這個願望也實現了。
當代啟發
馬雅各的故事,不只是歷史的回顧,而是當代信仰與擁抱生命的榜樣。他教導我們什麼是「跨文化的共融」,什麼是「受苦中的堅持與信靠」。在當今仍需面對疾病、隔閡甚至戰爭的世界中,馬雅各的愛與堅持提醒我們:所謂的「福音」不再是絮絮叨叨的「傳教」,而是日復一日、腳踏實地的陪伴,把好消息帶給世界。他的腳蹤告訴我們,愛能跨越文化,信仰可以醫治人心,宣教(Mission)不只是過去式,而是每個願意回應呼召者的現在進行式。
誠摯地向讀者推薦,這是一本物超所值的繪本,編輯團隊用撰寫嚴謹學術論文的態度,推敲考證不斷,請到好幾位教授來參與製作,還有我們共同的老師鄭仰恩教授的審訂。我們捧著此書的重量,承載160年的底蘊,透過輕柔的筆觸,將超過一個半世紀的時空,流轉為曼妙的圖文、影音。個人有幸參與其中,感到十分光榮。不僅如此,我還是直接的受惠者,自己的兩個小男孩,會非常喜歡這套可愛的繪本,他們一定要我講這個故事,才要入睡。
■親子導讀
1858 年,青年馬雅各(James Laidlaw Maxwell, 1836-1921)從蘇格蘭愛丁堡大學醫學部以優異的成績畢業,這一年台灣在天津條約之下打開通商傳教的大門。馬雅各恐怕不曾想過,他會前往遙遠的台灣,用醫術宣揚基督福音。
聽見呼召奉獻自己
馬雅各在伯明罕綜合醫院服務時,有一天,他在教會聽見宣教師杜嘉德牧師(Carstairs Douglas)分享在清國(現在的中國)宣教,和欠缺宣教人手的情況。馬雅各彷彿聽見上帝的呼召,他誠心地說:「我願意受差遣!」
1863 年8 月,馬雅各接受英國長老教會海外宣道會差派,擔任第一位派駐台灣的宣教師。他隨著杜嘉德經過三個多月的海上航行,繞過大半個地球,在12 月初抵達上海。
隔年1 月初,馬雅各前往廈門。他學習廈門話,參與醫療傳道工作,準備前往台灣。10 月,杜嘉德陪同馬雅各和三名信徒探查打狗(高雄)、台灣府(台南)和埤頭(鳳山)等地,兩週後返回廈門。
1865 年5 月下旬,馬雅各準備就緒,由杜嘉德和三位助手──陳子路、黃嘉智和吳文水陪伴,航向打狗。從離開家鄉後,已近一年十個月,前進台灣的時刻終於來到。
原來挫折也是上帝的美意
馬雅各決定以台灣府為據點。那是台灣的行政和商業中心,人口大約有兩萬。1865 年6 月16 日,他們在看西街租屋,前面做禮拜堂,後面做醫館,為人看診和傳福音。他的醫術佳,又免費診療,吸引許多病人。沒想到有人嫉妒他,散播謠言和假消息說他殺人取腦去製造鴉片,激怒群眾。而且宣教師是靠著船堅砲利來台,本地人有排外情緒。有民眾看到馬雅各或他的同伴,就向他們丟石頭,或出言漫罵。幾天後,群眾包圍醫館叫囂,作勢要拆教堂。官員出面阻止群眾,並下令馬雅各等人必須在三日內離開台灣府。他們禱告之後,決定撤退至旗後(旗津),那裡有英國領事館,可以保障他們的安全。
多年後,馬雅各回憶此事,心生感恩。他覺得旗後的居民比較少,剛到台灣的他才能夠用心看診,好好照料病患的身心需求。他領悟原來挫折也是上帝的美意。
打狗醫館開幕
馬雅各在旗後租房、行醫和傳福音。1865 年12 月向業主呂魁永租下一座兩進的房舍做禮拜堂和醫館,為「耶穌聖教」(現在稱為台灣基督長老教會)打下基礎。
1866 年8 月中旬,陳齊、陳清和、高長和陳圍等四人接受宣為霖牧師(William Sutherland Swanson)為他們洗禮,這是長老教會最早的信仰果實。
1867 年春天,美國歸正教會汲澧灡牧師(Leonard William Kip)從廈門過來協助洗禮。經過一年多,共有九位信徒領洗禮。福音工作的步伐雖慢,但求穩紮穩打。
在西拉雅族地區被稱為紅毛親戚
到旗後的那年秋天,在安平海關工作的必麒麟(William A. Pickering)要前往台灣府東北方的地區探查,馬雅各和他結伴前往。
他們訪問新市、岡仔林、芎蕉腳和荖濃,這些平埔族西拉雅人對他們親切歡迎、殺豬殺雞款待,稱他們為「紅毛親戚」。這是因為村裡的耆老對於古早的荷蘭移民者留有好印象,紅毛親戚不像會欺負他們的漢人。這次接觸,是日後馬雅各重返這裡傳福音的機緣。
烏雲漫天的一年
1868 年,烏雲漫天,台灣島民排外情緒高漲,宣教工作遇到阻撓。這年年初,怡記洋行的員工必麒麟採購樟腦,遭鹿港海防官員查獲,引發「樟腦糾紛」(Camphor Conflict)。在埤頭和台灣府都發生民眾和基督徒衝突的教案,教會信徒受到迫害。傳道師高長被誤認為利用下蠱的手段迷惑一位婦人信教,遭民眾毆打。高長向官衙求助,卻被囚禁49 天;埤頭的教堂遭民眾洗劫。
馬雅各為營救高長,曾請求領事出面交涉。後來,一連串的事件促使英國駐清廷公使阿禮國(Rutherford Alcock)出面處理。英領事吉必勳(John Gibson)請調軍艦停泊在打狗和安平,向清廷施壓。11 月25 日,英軍艦朝向安平開砲示威。以強大的軍事實力促成中英雙方簽署九項協議,其中有開放樟腦自由買賣、告示民眾禁止誹謗基督教、承認宣教師在台灣各地有傳教和居住權。
危機帶來轉機
這次的「砲艦外交」使宣教師得到保障。馬雅各把握契機,在1868 年年底重返台灣府。他把打狗的工作交接給1867 年來到台灣的李庥牧師(Hugh Ritchie),並商請打狗海關的萬巴德醫師(Patrick Manson)協助看診。
馬雅各以台灣府為基地,向西拉雅族居住的岡林、左鎮、木柵等地區宣教,得到成果。他的醫術精湛,白內障、剖腹接生等外科手術都很拿手。慕名而來的人病得醫治,也聽到福音,許多人因求醫而相信耶穌。
馬雅各和他的宣教夥伴
李庥牧師是英國長老教會派出的首位駐台牧師,不需再請廈門的牧師來台協助聖禮典。馬雅各和李庥加上吳文水、陳子路、高長等本地傳道人,還有配藥生黃嘉智,組成跨種族團隊,將基督福音傳播開來。
1871 年10 月,馬雅各夫婦回英國述職,原本計畫再到台灣,卻因健康不佳未能如願。在英國的馬雅各仍心繫海外宣教工作,他在1873 年和1884 年分別監印廈門腔白話字新約和舊約聖經的出版。
白袍家庭福音使者
馬雅各離開英國時已和瑪麗・安妮(Mary Anne Goodall)訂婚。他到台灣的第三年,瑪麗・安妮來到香港,兩人在1868 年3 月結婚,一起回到台灣府。
瑪麗・安妮開設白話字班,教導婦女和兒童識字讀聖經。兩個兒子馬士敦(John P. Maxwell)和小馬雅各(James L. Maxwell, Jr.)效法父親從事醫療宣教。馬士敦到中國;次子小馬雅各在1901 年到台南新樓醫院服務。他們一家人為信仰獻身宣教,展露無私的愛心。
馬雅各在台灣宣教的時間前後加起來大約八年,他是開疆闢土的第一位醫療宣教師。今天,台南太平境馬雅各紀念教會提醒我們,要記念馬雅各和他為何來到台灣。
── 關於美好腳蹤系列繪本 ──
美好腳蹤系列繪本是根據台灣基督長老教會暑假兒童少年營教材介紹的信仰人物發展而成。該教材每堂課介紹一位在台灣默默奉獻的人物,有些是土生土長的台灣人,有些是飄洋過海而來的異郷人,還有一些是遠赴他國照顧艱苦人的台灣人。
本系列自2016年12月出版第一本繪本《憨人醫生王金河》以來,每年以4本的進度陸續出版中。這些故事背後都是無私付出的美麗人生,他們的足跡遍及台灣本島及離島,見證這片土地精彩紛呈的人文。
繪本特色