熱血忘我的宗教改革者:加爾文傳/帕爾克/校園

NT$567
NT$630
商品編號:

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
內容簡介
他以一生,
在我們眼前活成真心實意、跟隨上帝的樣子,
他是加爾文!

一五○九年,加爾文於法國諾陽出生,他常形容自己不過是位平凡人家的孩子,但無人能想到日後的他,卻成為第二代宗教改革者,不僅讓當時人口僅有三萬多人的日內瓦成為宗教改革中心,其影響力甚至遍及整個十六世紀的歐洲,隨著教會歷史至今,成為一代神學巨人。

美國小說《遺愛基列》的作家瑪莉蓮.羅賓遜,以多本作品呈現自身是如何受加爾文神學思想的深刻影響。神學家巴刻也曾說,自己有三十年完全離不開加爾文的《基督教要義》,儘管這本著作已歷經數百年,他仍認為對當今世代的基督徒非常合適,甚至說自己在書中的每一頁,都可以遇見上帝。顯見,加爾文的思想,至今仍以多種形式,持續深刻影響著世人。

然而,後世對於加爾文的評價卻是兩極。許多人對其神學觀點存有誤解,視之為教條窠臼;更有人因他在日內瓦推動的改革,直稱他為「日內瓦的暴君」,認為其為人嚴苛、冷酷。這些根深柢固的印象,往往掩蓋加爾文身為一個真實人物的複雜性與熱情。

事實上,加爾文首次提筆寫作《基督教要義》時,正值他人生中第一次遭逢宗教迫害,從家鄉法國流亡他鄉的時刻。他的一生面臨幾度轉折,從律師成為神學家和牧者。在那適逢宗教改革、深刻影響歐洲的動盪時日,他的生命和對上帝的認識,也隨著歲月的波瀾逐步被雕刻成型。

本書作者帕爾克長年深入研究加爾文,透過爬梳他的講道、著作、聖經註釋和私人書信,為我們還原加爾文所身處十六世紀社會、思想和教會處境的真實樣貌,也補足了我們對其人文主義色彩成長背景認識的缺乏。帕爾克的苦心書寫,期望幫助我們跳脫對加爾文刻板、冷酷的既有印象。他不僅讓我們看見加爾文這位宗教改革者,更描繪他在日內瓦歷經波折風霜與煎熬的刻苦年日,為我們刻畫一位立體、情感豐沛的加爾文。

在這本傳記中,我們將會發現,在他看似理性、冷靜的外貌之下,潛藏的卻是一顆因著忠於上帝、為上帝燃燒以致忘了自己的火熱之心。而這樣的認識,也將帶給我們對他神學思想和信仰,有更豐富、更帶有人性的認識。
 
 
 
 
作者介紹
帕爾克/T. H. L Parker(1916-2016)

出生於英國海靈島(Hayling Island),在倫敦北部長大,由於結識一位英國聖公會牧師,自此踏上信仰之路。早年他在劍橋大學伊曼紐學院(Emmanuel College, Cambridge)攻讀英國文學,隨後漸漸對神學產生興趣,前往海布里聖約翰學院(St John’s College, Highbury)就讀。因緣際會之下,他開始對加爾文的講道和著作有濃厚興趣,積極學習探討。畢業後,擔任牧職長達三十年,並在牧養事工之餘,從事學術研究和寫作,獲得劍橋大學神學學士和博士學位,一九七一年起受聘於杜倫大學擔任宗教改革神學教職。他長期投入加爾文研究,以研究聖經註釋、講道和書信著稱,因見解深刻、分析獨到和文筆精湛而聞名。他於一九七四年完成這本率先大量使用聖經註釋、講道和書信材料的加爾文傳記,至今仍為學習、研究加爾文者不可或缺的閱讀書籍,堪稱二十世紀英國最重要的加爾文研究學者。

譯者
林鴻信老師
德國圖賓根大學神學博士、英國諾丁漢大學哲學博士,投身神學教育三十二年,基督教研究智庫創始人,期盼普及經典閱讀、神學思考,發揮教會應當具有的思想功能。長年筆耕,著作等身,包括重要神學教科書,如《基督教宗教思想史》、《系統神學》、《基督教倫理學》等。因深受加爾文神學思想啟發,曾經出版《加爾文神學》,二○○一年與夫人聯手翻譯這本傳記,二十四年後重新校訂改版。

王怡方牧師
台灣神學院道學碩士、東南亞神學研究院神學碩士(新約研究),曾於台北濟南長老教會牧會,為此教會創會多年以來首位女性主任牧師;同時,與夫婿一起長期殷勤耕耘神學教育,一同負責基督教研究智庫等服事。
 
 
 
目錄
作者序   013
譯者序 016
再版譯者序 019
導論 027

1 童年與青年時代 041
教會的孩子042/文科學生049/哲學訓練058

2 奧爾良和部日 065
研習民法066/朋友和親戚074/部日和新的出發079/第一本書088/逃離不公義099

3 《基督教要義》 109
特質和目的110/律法、信心和禱告115/聖禮126/自由138

4 日內瓦的試煉 143
從家鄉流亡144/十六世紀的日內瓦148/教會權柄155/組織的理論與實際165

5 在施塔斯堡的法國牧師 175
家庭與牧會176/新的《基督教要義》186/《羅馬書註釋》189/日內瓦的回心轉意195

6 建造日內瓦教會 203
教會法規204/教會崇拜208/講道者加爾文217

7 敬虔社會的反對勢力 231
反對勢力的集結232/加爾文的家居生活240/新版《基督教要義》和新約註釋246/增長中的反對派253/為教導訓誡而戰258

8 起死回生 271
審判與色維圖斯之死272/培林黨羽的沒落285/日內瓦大學291/舊約註釋與最後一版《基督教要義》295

9 關顧眾教會 303
一個身體304/私人書信與公開書信316/在日內瓦之外325

10 在死中得著基督 337

中文譯名索引 351
外文譯名索引 368
 
 
 
內容連載
譯者序

這是一本讓人全身血液時而沸騰,時而冰冷,而又再沸騰的加爾文傳記。

這也是一本罕見難以翻譯的書,除了專業語言之外,作者急著要呈現複雜的歷史事實,往往使用一兩個句子意圖涵蓋多種意義,文字緊密度之高,令人不易解讀。

此書出版於一九七五年,作者正值壯年學術巔峰狀態,將其熱情傾注於加爾文專業研究,呈現出兼具冷靜分析與熱情洋溢的特色。讀者勢必驚訝於作者的勤勞爬梳耕耘,細膩整合多方資料,不只盡力呈現加爾文原貌,更必驚訝於作者從加爾文身上受到深刻感動,呈現出的加爾文神韻,在加爾文身上有帕爾克,在帕爾克身上有加爾文,二者充分交融。

此書中的加爾文,與刻板印象中的加爾文截然不同。他是一位追隨上帝呼召的人文學者,風流瀟灑,交遊廣闊,沒有朋友就活不下去。他的熱情來自與上帝的深層會遇,而非冷冰冰的神學論辯。他是一個少年時期就終生流亡異鄉的寄居者,被當地世家豪門欺負多年。他原本是天才耀眼的少年英雄,卻成為背負教會重擔的改革者。只有全然不顧歷史事實的人,才會輕易地稱呼他為「日內瓦暴君」。他雖容易衝動發怒,卻經常向人道歉。他原本意在逍遙四海,浮沉學界,卻在一位比他更衝動的朋友的咒詛裡,聽到從天上來的召喚,於是留在日內瓦參與改革,至死不渝。他一生面對眾多敵人對手與平庸大眾,真心賞識者卻非常有限,只有那些一起為著信仰、從法蘭西亡命異鄉的法國難民最貼近他的心。

一九九七年年底,我在英國諾丁漢大學進修,華神周學信老師則在劍橋大學休假,得其協助,我們兩人前往劍橋探訪作者帕爾克教授。當時帕爾克已年逾八旬,白髮斑斑,卻有一對炯炯發亮的眼神,學者風範令人肅然起敬。印象最深的是,當我問到加爾文對今日英國教會的影響如何時,帕爾克深深地感慨說,看看今日教會的講台如何吧!在現代化與世俗化狂流衝擊之下,加爾文的精緻與熱情,相對於商業社會的速成與冷漠,就更加遙遠了。不只真正的先知寂寞,真正的學者也寂寞。

翻譯過程異常艱辛,除了前段由內人親自翻譯之外,我在諾丁漢大學進修期間,天天早起用錄音方式翻譯後段,經趙心瑜同學打成初稿,再由內人逐句校正翻譯成為定稿,利用課餘、偷閒、假期不斷校閱,逐漸形成完稿,並得到鄭仰恩博士在法文與拉丁文翻譯的協助,最後再一一對照,完成中文人名索引,方便查尋。

這是我所做過最困難的譯作,翻譯的困難,一方面在於作者博學廣識,信手捻來的典故以及拉丁文、法文不勝枚舉,另一方面在於作者寫作風格典雅,往往文中有文,意中另有深意,數處推敲終日,仍然不易全解。因此,這個譯本只能算是初步嘗試,主要目的是為了儘速呈現「加爾文」風貌,希望文拙不掩其人之偉大,更希望諸方名家多多指正,願此譯本成為踏腳石,而更精確的譯文,留待後人。此外,原書有兩篇附錄:「年代日期的新論證」、「加爾文的歸信」,並附有「來源以及書目」,非常有學術價值,但非一般讀者所需,力有未逮,未能譯出,原書末有五種索引,方便查詢,有心研究者請自行參閱。

日內瓦蛛網般的陰鬱巷道裡
飛揚少年肩負重擔踽踽而行
聖彼得教堂講壇咆哮獅子吼
溫柔慈愛解讀經卷諄諄善誘
口述筆耕餘音裊裊光陰飛逝
上帝呼召人間是非夾縫之間
輾轉反側終夜難眠進退兩難
百病纏身鞠躬盡瘁蠟炬成灰
望斷故里回首驚覺上帝榮耀
朦朧身影看不出墓碑的JC
究竟是加爾文或是耶穌基督

註:一說加爾文的墓地不詳,另有一說,墓碑僅有JC縮寫,可指加爾文John Calvin,亦可指耶穌基督Jesus Christ。

林鴻信,於嶺頭,主後二○○一年一月
 
詳細資料
原書號:A1854
出版日期:20251215
頁數:384
尺寸:14.4 x 21cm
排版方式:橫排
語言:繁體中文
裝訂方式:平裝
印刷方式:單色印刷
分類:見證傳記/傳記
適用對象:適用所有人
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理